das Team

Autoren, Illustratoren, Lektoren, Übersetzer (*):

Nicolas Hepp schrieb bereits für unsere Vorgänger-Website zahlreiche Redaktions- und Blogbeiträge. Er hat dabei Wissenswertes aus Geschichte, Religion und Kultur für Kinder verständlich aufbereitet – äußerst informativ, blitzgescheit und stets augenzwinkernd-heiter. Als Autor von Geschichten wie „Das Zimmer der bösen Worte“ oder „Malik und die Mädchen“ zeichnet er auch mitverantwortlich für die Buchreihe „Vorbilder“ (Hildegard von Bingen, Sankt Martin u.a.). 

Rita Dresken gründete den Verlag. Sie schreibt am liebsten Tiergeschichten („Katzentatzen kratzen“, „Frag mich was!“, „Wie Lilli und Willi sich trafen“ u.a.) und illustriert seit Kindertagen – bis 2019 noch auf herkömmliche Art und Weise auf Papier (meist als Buntstiftzeichnungen, Aquarell- oder Pastellmalerei). Inzwischen hat auch das digitale Arbeiten sich etabliert (Gaomon ArtPad und Krita 4.1.7).

Dirk Steenmans lektoriert seit Gründung des Verlags; er hat die meisten Titel und ihr Erscheinen beratend begleitet.


Bislang wurden extern beauftragt:

Luca Kyrion, Übersetzung ins Englische: „Ask me anything! I know everything.“
Sarah Cossaboon, Übersetzung ins Englische: „Where are you, moon?“

Anfragen in Bezug auf projektbezogene Zusammenarbeiten (alle Sparten) sind uns jederzeit herzlich willkommen; gern prüfen wir auch eingesandte Manuskripte. Ebenso bieten wir unsererseits Leistungen im Bereich Kinder- und Bilderbuchillustrationen / Coverbilder an. Bitte zögern Sie nicht, uns Ihre Anfrage zukommen zu lassen, etwa per E-Mail an: mail@verlag-steenmans.de oder einfach über dieses Kontaktformular:

Vielen Dank. In diesem Sinne: Vielleicht bis demnächst?! Es wäre schön.

Ihr / Euer verlag steenmans
Rita Dresken

(*) = der Einfachheit halber wählen wir die männliche Sprachform. Gemeint sind selbstverständlich m / w / d.